DMC is now Dmed. Read more
Communicate for life
by Your science. Your career
2007/07/07
一般的に「contain」は、何かがそれよりも物理的に小さなものを入れていることを示す場合に使います。 つまり「contain」は、「内部に、あるものを包容する」という意味です。 例: The glass contains water. The stomach contained undigested food. The sample contained foreign matter. これに対し、「include」は、大きな物、あるいは大きな集合の部分としてある事項を含むことを示します。 例: The price of the plan includes repair service. (すなわち、ここでは大きいものとは「the price」であり、それに含まれる小さい部分が「the repair service」です) The lab animals were checked for signs of disease, including erythema, flaking skin, and swelling. Immunological testing included antibody...
2007/07/05
優れた科学論文を書くためのいくつかの有用なヒントを、ミシガン大学のロッド・リトル教授が示しています。 そのひとつとして、教授は「科学論文は短いほど良い。論文は、簡潔・明瞭でなければならない」と述べています。重要な事項を漏らすことなく、しかし、できるだけ短くというのが教授の主張です。そうすることで、編集者から高い評価を得ると同時に、直に核心に触れることで、読者の強い興味を引き起こすことができます。 またリトル教授は、意味のない形容詞は省き、繰り返しをできるだけ避けるよう薦めています。そうしてできあがるのが、タイトで簡潔な、すっきりとした論文です。原稿の内容を最終的に見直した後、さらにもう一度見直しをかけ、 10%短縮することを目標に努力しましょう。 簡潔・明瞭化の例を二つ挙げておきます。 編集前: The repeated-measures design has been recognized to permit direct study of change over time within individuals, and thus considered to be a better approach than the cross-sectional study design in estimating effects of covariates.(36単語) 編集後: Unlike cross-sectional designs, repeated-measures designs permit direct study of...
2007/06/28
査読は、科学論文の審査における重要なプロセスです。査読の目的は、論文の質を判定することにあります。しかし、この査読のプロセスに欠点があるのではないかと言う研究者もいます。なぜなら、査読者の質にばらつきがあると考えられるからです。それでは、優れた査読者というのはどういうものなのでしょうか?査読者の能力について、経験年数や批評的な評価の経験など、定量可能な変数に基づいて判定する方法はあるのでしょうか? 先ごろCallahamとTercierは、これらの疑問点を検証する研究を行いました。 この研究は、査読者ならびに査読そのものに優劣があることは確かだが、査読の質を左右する因子として簡単に認識できるようなものはない、ということを示唆しています。著者らは、質の高い査読が行われるためには、学術誌が受け取った査読の質について定期的にモニターすることが必須である(一般的には実践されていませんが)、と提言しています。 もっと知りたい方はここをクリック。
2007/06/15
「can」と「may」では意味が異なりますが、通常の会話ではしばしば 同じように使われます。例えば、「Can I use your pen?」と「May I use your pen?」は日常会話では同じ意味です。 しかし、学術論文では、著者の意図を正確に理解してもらうために、単語を慎重に選ぶことが大切です。 例 × : Equivalent grade reagents can be substituted for those listed above. ○ : Equivalent grade reagents may be substituted for those listed above. (意図した意味:リストにある試薬の代わりに同等の試薬を使用してもかまわない。) 例 ○ : Either purified water with Tween 80 or saline can be...
2007/06/09
コロンは、導入部を作ります。コロンの機能はそれだけです。コロンにより、説明、名称、リストなど、多くのものを導入することができます。 説明 The following regression equation was used: y = b0 + b1x. 名称 Person in charge of drug administration: Mie Moriguchi リスト The results suggested three possible causes: exposure to chemicals, irradiation, or spontaneous mutation. セミコロンには二つの機能があります。 二つの関連ある文章をつなげます。つまり、セミコロンは「ソフトなピリオド」と考えることができます。 Toxic effects quickly became apparent; the rats began convulsing immediately after administration...
2007/05/18
学術誌への掲載率に男女差がある? 「この記事(Symonds et al.)によると、男性の方が女性より多くの論文を発表している。論文発表数は研究者のランク付けに大きく関わることから、掲載可否の選択過程に偏向があるとすれば問題であると指摘している。同時に本記事は、データのとり方によっては女性による研究の方が引用度が高くなると述べている」 もっと知りたい方はここをクリック。
2007/05/17
学術誌に掲載されている情報へのアクセス無料化 アクセスの無料化が急速に進んでいる。その背景には「学術誌の記事の執筆者は研究者自身であるのに、それらを読むのにお金がかかるのはおかしい」というフィロソフィーがある。これまで、学術誌の購読料が高いことがサイエンスの進歩の障壁のひとつとなっていたが、アクセス無料化によってこれが崩れつつある。 イギリスのAlma Swanによる記事、「この2年間にアクセス無料化が引き起こした現象についての概観」は、興味深い。「出版社、資金組織、慈善団体、学術/研究組織、著者らの間で、引用方式や情報の保管方法がどのように変わってきているかという点に関する実態報告。アクセスが無料化された出版物や学術誌のリストなどの役立つ情報も記載されている」 全文を知りたい方はここをクリック。
2007/05/16
強力な論文に仕上げるために 英文医学論文を書くコツ、特にインパクトを与えるような論文にするにはどうしたら良いか? 「英語は、研究者の世界では国際共通語となっています。しかし、英語で医学論文を書くことは、英語を母国語としない医師にとっては、超えなければならない厚い壁です。今回は「単純さ=明快さ=効果的なコミュニケーション」という考えに基づき、いくつかの簡単なルールに従って書けば、それはそんなに難しいことではないということをお伝えしたいと思います。論文出版の意義は、重要な研究結果を公表し、医学の進歩に寄与することにあります。読者が容易に理解できるものならば、すなわちインパクトを与えることができるのです」 もっと知りたい方はここをクリック。